N° 79, automne 2005
Art et avatars de la conversation
Marie-Pascale Huglo
Variations sur la conversation dans Vous les entendez ? de Nathalie Sarraute
À partir d’une lecture de Vous les entendez ? de Nathalie Sarraute, j’interroge le lien entre conversation et sous-conversation, cette dernière étant souvent donnée comme la cause profonde des perturbations de la première. J’examine également les « failles » caractéristiques de la conversation contemporaine. Si, en effet, la conversation innerve ce roman jusque dans sa composition, elle se trouve étrangement reconduite par la parole qui en énonce l’échec. Nathalie Sarraute fait ainsi de la conversation un véritable mode romanesque qui tisse une communauté dialogique là même où il expose de l’intérieur la faillite de l’échange verbal. Si, dans Vous les entendez ?, aucune voix n’entend rien de ce que les autres disent, si nul terrain d’entente ne peut véritablement s’établir, le lecteur du roman est invité à « dresser l’oreille » pour percevoir ce qui sourd dans l’impossible, mais incessante, conversation… C’est cette relance de la conversation dans l’espace romanesque que cette étude propose d’explorer plus avant, cherchant par là ce qui fait de Vous les entendez ? un « roman conversant ».
A Variation on Conversation in Nathalie Saraute’s Vous les entendez ? (Do You Hear Them ?)
Based on a reading of Nathalie Sarraute’s Vous les entendez ?, I examine the relationship between conversation and sub-conversation, since the latter is often viewed as the underlying cause of disturbance in the former. I also examine the faults and flaws that characterize contemporary conversation. If conversation in fact innervates the novel to its composition, it is oddly renewed by the speech that affirms its failure. Nathalie Sarraute therefore makes conversation a veritable novelistic mode that weaves the threads of a dialogical community at the very place it reveals, from within, the bankruptcy of the verbal exchange. Since, in Vous les entendez ?, no voice hears what the others are saying, since no common ground can be genuinely established, the novel’s readers are invited to put an ear to the ground to detect what they can from the impossible, but incessant, conversation… My study proposes to explore further this new start-up of conversation in fictional space with a view to discovering why Vous les entendez ? is considered a « conversational novel ».
***
Eric Eigenmann
Tours et détours de la conversation dans le cinéma de Michel Soutter : Les arpenteurs
Est-ce un effet de réel que vise la conversation — par opposition au dialogue — dans une œuvre cinématographique ? Cet article tente de montrer que, dans le cas des Arpenteurs, film de Michel Soutter, ses propriétés linguistiques et symboliques lui confèrent des fonctions plus créatrices : elle s’y révèle non seulement matériau, mais aussi moteur actanciel et modèle formel de l’œuvre. L’étude se fonde sur une analyse, rhétorique notamment, de la représentation filmique, propose une interprétation originale et revient sur les propriétés théoriques de l’échange conversationnel. Réalisateur et scénariste suisse (1932-1991), Michel Soutter est l’auteur d’une vingtaine de films pour le cinéma et la télévision. Les arpenteurs a reçu le Prix du Jury à Cannes en 1972.
Conversational Twist and Turns in the Movies : Michel Soutter’s Les arpenteurs (The Land Surveyors)
Does conversation — as opposed to dialogue — aim for authenticity in an audiovisual work ? This article attempts to demonstrate that, in the case of Les arpenteurs, a film by Michel Soutter, conversation’s linguistic and symbolic properties invest it with more creative functions : here it reveals itself to be not only a material, but also the actantial engine and formal model of the work. This study is based on an analysis — notably rhetorical — of film representation, proposes an original interpretation and reexamines the theoretical properties of conversational exchange. A Swiss director and screenwriter, Michel Soutter (1932-1991) made some twenty films for movies and television. Les arpenteurs was awarded the Grand Prize of the Jury in Cannes in 1972.
***
Marie-Hélène Boblet
Des faux amis aux frères ennemis : dialogue et conversation dans L’inquisitoire, Le square, L’amante anglaise, Le dîner en ville
Du dialogue à la conversation, de la conversation au dialogue : c’est de l’entretien de ces deux pratiques poétiques de l’échange verbal que traitera cet article. Après la Seconde Guerre mondiale, la mémoire du genre littéraire de la conversation se ranime, grâce au charme et à l’agrément de la vivacité, de la légèreté et de la fantaisie. Simultanément, les ambitions intellectuelles du dialogue, dont la pratique emprunte aux philosophes, séduisent des romanciers qui délaissent la narration de fiction et le romanesque pour le discours de l’enquête. Les nouveaux romanciers, en particulier, accusent la crise du roman et relancent le genre sur de nouvelles voies : quête de mémoire, de savoir, dialogue entre les âmes, communication intérieure combinent la vocation heuristique du dialogue et la séduction quasi érotique de la conversation.
From False Friends to Enemy Brothers : Dialogue and Conversation in L’inquisitoire (The Inquisitory) Le square (The Square), L’amante anglaise (The Lover), Le dîner en ville (The Dinner Party)
From dialogue to conversation, from conversation to dialogue : this article focuses on the maintenance of these two poetic practices in verbal exchange. After the Second World War, the memory of the literary genre of conversation was revived owing to the joys and charm of animation, grace and fantasy. At the same time, the intellectual ambitions of dialogue, a practice that borrows from the philosophers, seduces certain novelists, who abandon fiction and fancy in favour of the discourse of inquiry. The New Novelists, in particular, acknowledge the crisis of the novel and steer the genre into new directions : quest for memory, knowledge, dialogue between souls, interior dialogue — all combine the heuristic vocation of dialogue with the quasi-erotic seduction of conversation.
***
Luc Vaillancourt
Topologie du registre conversationnel chez Érasme et Guazzo
Cette étude s’interroge sur les liens entre le genre familier, tel que défini par Érasme dans son De conscribendis epistolis, et le sermo, ou mode conversationnel, tel qu’illustré par Stefano Guazzo dans La civil conversazione. L’un et l’autre préconisent en effet, dans un contexte d’élocution qui n’est pas celui de la polémique, le recours à l’échange informel et au style « éthique », de manière à rendre manifeste par l’expression le caractère du locuteur, dans un souci de naturel et de transparence apparemment nouveau ou, du moins, en rupture avec l’ethos conventionnel de l’orateur. L’auteur suggère que l’accession du genre familier au statut de registre à la Renaissance ouvre un espace pour la conceptualisation du style conversationnel, dans la mesure où celui-ci est indissociable de la lettre familière, envisagée comme une conversation par écrit, et inaugure un nouvel ordre sociodiscursif qui autorise une expression de plus en plus individualisée.
Topology of the Conversational Register in Erasmus and Guazzo
This study examines the links between the familiar genre as defined by Erasmus in his De conscribendis epistolis and the sermo, or conversational mode, illustrated by Stefano Guazzo in La civil conversazione. Within a non-polemical context of elocution, both writers in fact recommend a recourse to informal exchange and an « ethical » style in order with the aim of using expression to demonstrate the speaker’s character ; this concern with spontaneity and transparency is apparently new, or represents, at least, a break with the conventional ethos of the speaker. This author suggests that the rise of the familiar genre to the status of register during the Renaissance opens a space for the conceptualization of a conversational style — to the extent the latter can be dissociated from the familiar letter, envisioned as a written conversation — and introduces a new sociodiscursive order that authorizes increasingly individualized expression.
***
Nicolas Xanthos
La conversation sous enquête : Mercier et Camier comme « roman philologique »
Cet article met à l’épreuve l’hypothèse que le premier roman français de Beckett, Mercier et Camier, serait un roman philologique. Par cette catégorie générique récemment mise au point, Philippe Dufour entend les romans qui mettent le dialogue au cœur de leurs enjeux et développent, selon des modalités qui leur sont propres, une réflexion sur les fondements et la nature de la parole partagée. Il s’agit donc de mener une étude de poétique dialogale sur quelques fragments emblématiques pour montrer comment se déploie, dans Mercier et Camier, une véritable pensée de la parole partagée à même l’organisation de l’implicite conversationnel. On souligne les enjeux identitaires et épistémiques dont le roman leste le dialogue, et l’on suggère que cette façon de considérer la parole comme le lieu de l’identité et de la confrontation des savoirs sur le monde offre des ressemblances frappantes avec certaines réflexions de la philosophie, notamment française, de la seconde moitié du XXe siècle. Discours romanesque et scientifique semblent dès lors partager un même imaginaire dialogal.
Conversation Under Inquiry : Mercier et Camier (Mercier et Camier) as « Philological Novel »
This article puts to the test the theory that Beckett’s first French novel, Mercier et Camier, is a philological novel. In this recently refined generic category, Philippe Dufour includes novels that place dialogue at the heart of their issues and develop, according to modalities specific to them, a reflection on the foundations and nature of shared speech. Thus, we conduct a study of dialogal poetics on a few emblematic fragments for the purpose of showing how, in Mercier et Camier, genuine philosophy of shared speech is displayed at the very organization of conversational impliciture. We emphasize the identitary and epistemic issues that serve as ballasts for dialogue in the novel, and suggest that this way of viewing speech as an arena for identity and the confrontation of knowledge about the world is strikingly similar to a certain type of philosophical thought, notably French, during the second half of the twentieth century. Fictional and scientific discourse thereafter appears to share the same dialogal imagination.
***
Louis Hébert
Le schéma tensif. Synthèse et propositions
Dispositif de la sémiotique post-greimassienne, le schéma tensif a été introduit par Jacques Fontanille et Claude Zilberberg. L’auteur entend montrer le potentiel opératoire de ce dispositif, en s’écartant au besoin de son cadre d’origine. Prenant en compte les trajets orthogonaux, l’auteur propose notamment de faire passer de quatre à douze les trajets que l’on peut effectuer sur un schéma tensif à sectorisation dyadique ; pour les trajets sur un schéma tensif à sectorisation triadique, il suggère de s’inspirer de la typologie des courbes d’euphorie esthétique qu’il a dressée. Une application à des pensées de Pascal montre la nécessité de ces compléments théoriques tout en présentant un dernier ajout : la prise en compte des points de vue.
Tensive Modelization. Synthesis and Propositions
A feature of post-Greimasian semiotics, tensive modelization was introduced by Jacques Fontanille and Claude Zilberberg. The author intends to show the operative potential of this feature, while moving away, if necessary, from its original framework. Taking orthogonal trajectories into account, the author proposes, notably, to move the number of trajectories that can be made on a tensive scheme of dyadic sectorization from four to twelve ; for orbitals on a tensive model of tryadic sectorization, he suggests drawing inspiration from the typology of profiles of aesthetic euphoric that he set up. An application to Pascal’s Pensées [Thoughts] shows the necessity of these theoretical complements, while presenting a last addition : the consideration of viewpoints.